[找老乡] Lyke as a ship that through the Ocean wyde(爱是一只行驶在汪洋中的小船)

[复制链接] 0
回复
2732
查看
打印 上一主题 下一主题

16

主题

72

帖子

72

积分

荣誉会员

Rank: 4

积分
72
跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-8-26 19:22:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多郧西好友

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
 Lyke as a ship that through the Ocean wyde,By conduct of some star doth make her way,Whenas a storme hath dimd her trusty guyde,Out of her course doth wander far astray.

  So I whose star,that wont with her bright ray Me to direct,with cloudes is overcast,Doe wander now in darknesse and dismay,Through hidden perils round about me plast.

  Yet hope I well,that when this storme is past My Helice the lodestar of my lyfe
  Will shine again,and looke on me at last,With lovely light to cleare my cloudy grief.

  Till then I wander carefull comfortlesse,In secret sorrow and sad pensivenesse.

  [参考译文]爱是一只行驶在汪洋中的小船,在星辰的指引下航行;当风暴暗淡了为它导航的星光,小船将远远地偏离航向。

  我的星辰也曾用她的光亮为我引路导航,现在却被乌云遮挡,让我在黑夜与苦闷中彷徨,穿行在暗礁险滩的重围中。

  但我依旧充满希望:当暴风雨过去,Helice,我生命中的北极星,最终定会重放光芒,将我的航程照亮,用她可爱的光辉驱散我悲伤的阴云。

  而在此之前,我忧心忡忡地徘徊在人生之旅,愁思满怀,独自神伤。

  沉思诗人简介:Edmund Spenser 爱德蒙·斯宾塞(1552~1599),16世纪英国文艺复兴时期的伟大诗人。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

郧西论坛微信公众号
快速回复 返回顶部 返回列表